Следуя совести и силе надежды давайте работать вместе, чтобы обеспечить безопасность и дальнейшее существование человечества.
Хотя идея культуры мира получила широкое признание в международном сообществе, разрушения, вызванные злыми мыслями и действиями, продолжают угрожать безопасности и устойчивости всего человечества и Земли.
Глобальная безопасность и стабильность зависят от пробуждения совести каждого человека, из которой проистекают сострадание, добрые дела и сила надежды. Когда люди следуют своей совести и зажигают свой внутренний свет, они становятся маяком, несущим надежду во все уголки мира.
Благодаря ежедневному самоанализу и искреннему искуплению, люди могут пробудить свои врожденные чистые сердца. Через искренние и бескорыстные молитвы можно объединить силу надежды миллиардов живых существ, чтобы вдохновить их на действия по сохранению Земли, чтобы существование человечества стало возможным.
Любовь и совесть активируют силу бескорыстной и альтруистической надежды на мир. Где есть надежда, там будет действие, а где есть согласованные действия совести, там будет успех. Когда каждый готов выполнять свои обязательства по обеспечению мира и сотрудничать друг с другом, в обществе будет царить любовь, а мир, наполненный любовью, будет мирным.
Поэтому 23 сентября объявлен "Всемирным днем силы надежды", чтобы побудить граждан мира действовать по совести и использовать силу надежды для себя, для других, для глобальной безопасности и устойчивости, молясь о прекращении войны, искоренении эпидемий и болезней, о достижении безопасности для каждого, о мире во всем мире, о сосуществовании и процветании всех живых существ, чтобы положительная энергия Вселенной могла вывести Землю на путь устойчивого развития.
Number of Endorsement: 7622
Nationality: 163
Декларация Всемирного дня молитвы
Молиться со совестью, делать добрые дела с искренним сердцем и молиться за мир во всем мире с любовью.
Учитывая, что кризис выживания и ущерб окружающей среде, вызванные злыми мыслями, оказывают глубокое влияние на устойчивое развитие человечества и Земли;
Учитывая, что все живые существа уникальны и произошли от изначального источника жизни во Вселенной;
Учитывая, что равенство и свобода людей в поисках происхождения своей души должны быть гарантированы подлинной защитой прав человека;
Учитывая, что безопасный и мирный мир зависит от пробуждения совести каждого, из которой рождаются сострадание и добрые дела;
Поскольку компас совести дает руководство на жизненном пути, люди должны зажечь свой внутренний свет, помогать и любить друг друга, и пусть везде царят любовь и мир;
Учитывая, что искренние и бескорыстные молитвы могут пробудить чистейший источник человеческой доброты, позволяя вернуть спокойствие и мир, инициировать позитивный цикл и восстановить устойчивость Земли;
Поэтому 16 октября каждого года обозначается как "Всемирный день молитвы", чтобы побудить людей мира коллективно молиться за себя, других и мир, чтобы восстановить свои изначально чистые сердца, делать добрые дела с искренним сердцем и молиться о прекращении войн, о прекращении эпидемий и болезней, о безопасности всех, о мире во всем мире, о сосуществовании и сопроцветании всех, чтобы положительная энергия Вселенной вывела Землю на путь устойчивого развития.
Celebrating the United Nations’ designation of April 5 as the International Day of Conscience
Declaration of International Day of Conscience
Number of Endorsement: 73880
Nationality: 200
Декларация Международного Дня Совести:
Продвигая Культуру Мира с Любовью и Совестью
Со времени окончания Первой мировой войны прошло столетие, а со времени окончания Второй мировой прошло войны-семь десятилетий; разрушительные последствия войн углубили надежды людей на мир. Стремление человечества к миру никогда не прекращалось, однако мир остается неспокойным.
Взаимозависимые и взаимосвязанные, все граждане мира призваны с состраданием, храбростью и подлинной мудростью встретиться лицом к лицу с международными и национальными кризисами, активно стремясь к миру и гармонии, а также к реализации планов, от которых выигрывают все, на благо Матери-Земли и всех людей.
Любовь и мир способствуют повышению благосостояния людей во всем мире, и они являются наиболее важными краеугольными камнями глобальной устойчивости. Мы призываем всех граждан мира лелеять любовь в своих сердцах, чтобы обеспечить равновесие в процессе экономического, социального, культурного, духовного, технологического и образовательного развития.
Совесть является источником любви; необходимо пробудить совесть граждан мира, чтобы поощрять любовь, терпимость, принятие и заботу среди людей, укрепляя тем самым дружбу, семейные узы и международные отношения, что способствуют Единому миру, где все люди трудятся вместе для общего блага.
Превосходная культура является основой качественного образования, которое необходимо для устойчивого экономического развития. Странам рекомендуется поощрять культуру совести и учитывать лучшие аспекты других культур и систем образования в целях улучшения национальных экономик.
Когда большинство людей будут следовать своей совести и посвящать себя распространению любви, содействию сосуществованию независимо от различий, используя мудрость для разрешения конфликтов и вдохновляя других действовать аналогичным образом, мир может достичь мира.
Поэтому Федерация мира и любви провозглашает, 5 апреля как “Международный День совести”, чтобы напомнить людям, прислушаться к их совести и поощрять их, чтобы отпраздновать этот день, уделяя время для самоанализа с целью достижения внутреннего мира для проведения образовательных программ, и поощрения всеобщего прекращения огня для содействия мирным переговорам, чтобы пробудилась совесть каждого, и мир стал мирным.
Dr. Hong, Tao-Tze President of the Federation of World Peace and Love Global Launch on February 5, 2019, UNHQ