DECLARATION FOR THE MOVEMENT OF AN ERA OF CONSCIENCE

MENU

ANEOCDéclaration du mouvement en faveur d’une ère de conscience

Tout le monde est maître de sa conscience. La conscience transcende les différences entre les ethnies, les nationalités et les croyances religieuses. Dans l’ère de conscience, il est souhaitable que tout le monde protège la conscience dans son cœur, afin de créer un nouvel âge d’amour et de paix.

Face aux tensions géopolitiques et à la dégradation des environnements, la pérennité de l’existence des êtres humains est sujette à de multiples défis. C’est pourquoi il est nécessaire de promouvoir le mouvement en faveur d’une ère de conscience afin d’inspirer les consciences profondément enracinées dans les cœurs, d’amplifier l’éveil d’une solidarité mondiale, et d’entrer dans un monde durable.

  1. Tout le monde naît avec une conscience. La conscience est l’ultime juge des actes de chacun.
  2. La conscience nourrit la permanence. Tout le monde doit protéger sa propre conscience et la laisser nous guider vers un monde viable et durable.
  3. La conscience est la clé qui libère la bonté et les bons comportements. La conscience conduit à la joie et au bonheur des êtres humains et des autres espèces.
  4. La conscience est la source de l’amour et la paix. Les citoyens du monde doivent observer l’état de la planète et s’efforcer de renforcer les énergies positives en conscience, afin d’ouvrir le chemin en faveur de la paix.
  5. La conscience est le pilier fondamental d’une société harmonieuse qui promeut l’entente, la confiance et la coopération réciproques entre les personnes et les états, afin d’établir un monde de paix, d’harmonie et de fraternité.
  6. La conscience est le noyau fondamental d’un pays prospère et d’une société pacifique. La gouvernance nationale doit s’appuyer sur le peuple et être régie par la loi, afin d’assurer la protection des droits de l’homme et de la dignité.
  7. La conscience mène à la bonne gouvernance. Les politiques basées sur la conscience sont mises en œuvre par des administrations de conscience, ce qui stabilise la société et qui lui est bénéfique.
  8. La conscience est un acteur de la paix. Inspirer la conscience dans le cœur des peuples et régler les conflits avec sagesse, voilà ce qui crée des situations gagnant-gagnant où la coopération mène à la paix et à la stabilité.
  9. La conscience est l’énergie positive qui stabilise le monde. L’équilibre entre le développement technologique et l’éveil spirituel en conscience génèrera des opportunités de vie et favorisera le développement économique dans le respect de l’environnement.

Par conséquent, il est évident qu’une ère de conscience est la clé d’un futur durable. Les leaders mondiaux devraient travailler ensemble et suivre la ligne de la conscience, afin de renforcer leur partenariat, de protéger la planète, de mettre en valeur le bien-être collectif de l’humanité et de créer un monde pacifique pour tous.

L’occasion en or d’inspirer la conscience dans le cœur de tous est entre nos mains en 2014. Le moment est venu d’utiliser conjointement les énergies de la gentillesse et de la conscience pour tracer le chemin d’un monde durable. Nous jouons tous un rôle afin d’amener les gens à travailler ensemble, dans le but de lutter contre les souffrances de toute créature vivante. Semons les graines de la gentillesse afin de créer le cycle vertueux qui nous permettra d’entrer dans l’ère de conscience.

par Association des Citoyens du monde, ONG avec statut consultatif à l'ECOSOC et auprès du DPI aux Nations Unies ‧ La Fédération de la paix et de l’amour du monde ‧ Tai Ji Men Qigong Academy

Date de démarrage : le 17 août 2014


Endorse

 
First Name:
Last Name:
Nationality:
Organization:
I am willing to disclose the above information in this website. 
      

 

 
     
 

DECLARATION FOR THE MOVEMENT OF AN ERA OF CONSCIENCE

Global Endorsement of Declaration of World Citizens